ITVDN logo
Видеокурсы по
программированию

Доступ более чем к 7700 видеоурокам от $19.99

Подписка
ITVDN logo
Видеокурсы по
программированию

Доступ более чем к 7700 видеоурокам от $19.99

Подписка

Составляем ТЗ на английском


О важности правильно составленного и правильно понятого технического задания в работе любой IT-команды говорить не стоит. Вопрос в том, как правильно написать его на английском. А если вы работаете в международной команде, это потребуется обязательно. Без паники! EnglishDom расскажет, как написать ТЗ на английском и не наделать ошибок. Итак, обо всех важных моментах - по порядку.

SRS structure. Структура ТЗ

В техзадании обязательно присутствуют следующие разделы:

  • introduction - вступление,
  • overall description - общее описание,
  • specific requirements - специфические требования, а также возможны и appendices - приложения.

Поговорим о каждом разделе отдельно.

  • В introduction, помимо purpose - цели, может быть включен еще и scope - объем работ, definitions - термины, специфичные и принятые для этого ТЗ, и раздел overview, который дает общее представление о наполнении и структуре будущего проекта - identify the product, describe the content and the structure.
  • Overall description - это раздел, который включает многое:
  • product perspective - функционал будущего продукта, который описывает все внешние интерфейсы - describes all external interfaces,
  • functions - главные функции продукта (summary of major functions),
  • constraints, or anything that limits our options - возможные ограничения,
  • use cases - сценарии использования.
  • specific requirements - все, что можно назвать требованиями, идет в этот раздел. Собственно, это и есть его основной частью - body of the document.

Итак, структура ТЗ в общем виде должна выглядеть так:

  1. Introduction: purpose / scope / definitions
  2. Overall description: product perspective / functions  / constraints / use cases 
  3. Specific requirements: all the possible requirements = body of the document
  4. Useful phrases: identify / limit options, content, structure, product, external interfaces

Overview is a section that identifies the product and describes the content and the structure. - Общее представление - это раздел, который определяет проект и описывает наполнение и структуру.

Anything that limits our options is described in the constraints. - Все, что как-либо лимитирует варианты действий, указано в разделе “ограничения”.

All the possible requirements usually identify the body of the document. - Все возможные требования определяют главную часть документа.

Характеристики  ТЗ

Есть несколько ключевых характеристик ТЗ.

  • Первое - оно должно быть correct - правильным, то есть up to the required standards for the quality, database integrity and so on - соответствовать требуемым стандартам по качеству, целостности базы данных и т.д.
  • Второе - unambiguous and complete  - недвусмысленным и полным, чтобы четко описать проект и его функционал - describe what is the future project created for.
  • Третье - consistent and detailed - последовательным и детальным, подробно описывающее, каким будет взаимодействие с людьми, оборудованием и другими внешними интерфейсами - how it interacts with people, hardware and other external interfaces.
  • Четвертое - modifiable and traceable - поддающееся изменениям и их отслеживанию, то есть the one you can edit and control.

Ряд фраз, которые вам пригодятся:

imposed on an implementation - обязательный к внедрению,

main considerations - ключевые факторы,

operation environment - рабочая среда.

Итак, ТЗ должно быть:

  1. Correct: up to the required standards for the quality / database integrity
  2. Unambiguous and complete: describe what is the future project created for
  3. Consistent and detailed: how it interacts with people, hardware and other external interfaces
  4. Modifiable and traceable: the one you can edit and control

Полезные фразы: imposed on an implementation / main considerations / operation environment.

SRS typical mistakes. Как не испортить ТЗ

Столько деталей и нюансов, подпунктов, что сложно не ошибиться. Мы расскажем, чего стоит избегать.

  • Первое: ambiguity - неясность. don’t give too much or too little information that may not be verified - не стоит давать чересчур много или мало информации, которую, к тому же, еще и проверить нельзя.
  • Второе: requirements on users - требования к пользователям. Запомните, you can only assume what user will do - нельзя заставить пользователя, можно только предположить, что он будет делать.
  • Третье: unnecessary or invented terms - термины, которые не нужны или выдуманы. Avoid any extra terms if you can say it simple - избегайте лишней терминологии, если все можно сказать проще.

Бесполезные и ненужные в ТЗ вещи: forward reference - ссылка наперед, contradiction - противоречие, noise - лишняя информация, silence - недостаточное описание.

В общем, придерживайтесь структуры, избегайте лишней информации, используйте ключевые фразы - и ваше ТЗ будет идеальным!

Если же вы сомневаетесь в своем знании английского - в EnglishDom есть специальный курс “Английский для IT”, где вы сможете подтянуть все важные для it-шника темы. Научитесь писать резюме и CV, проходимть собеседования, обсуждать проекты и проводить переговоры, переписываться в чате, писать ТЗ и деловые письма, понимать носителей языка и читать зарубежные блоги.

СТАТЬИ ПО СХОЖЕЙ ТЕМАТИКЕ
ВИДЕО КУРСЫ ПО СХОЖЕЙ ТЕМАТИКЕ
КОМЕНТАРИИ И ОБСУЖДЕНИЯ
ОЦЕНИТЕ ДАННЫЙ МАТЕРИАЛ

ПОДПИСКА НА ITVDN ВЫГОДА ДО 29.95$ НА ОБУЧЕНИЕ ПРЕСТИЖНЫМ ПРОФЕССИЯМ!

1 месяц19.99$
подписка

легкий старт в обучении

3 месяца49.99$
подписка

выгода от подписки до9.98$

6 месяцев89.99$
подписка

выгода от подписки до29.95$